벨라 챠오 (Bella Ciao) - 이탈리아 빨치산들이 부르던 노래


벨라 챠오 (Bella Ciao) - 이탈리아 빨치산들이 부르던 노래

참조 : http://cliomedia.egloos.com/1710043



나의 생각

글 : imjohnny


이 노래를 처음 들었을 때 웃었습니다.

이탈리아의 바람둥이 남자들은 빨치산 투쟁을 하면서도

이쁜이 한 명쯤은 유혹하면서 해야 하는가 보다 - 하구요.



이 노래를 두 번째 들었을 때 울었습니다.

자신의 재산과 생명 이외의 것을 위해 목숨을 버리고 싸우면서

저렇게 즐겁고 유쾌한 노래를 불렀던 그들의 명랑함이

역설적으로 더욱 더 크나큰 슬픔과 애틋함으로 저를 덮쳐왔기 때문입니다.



여튼 제2차 세계대전의 질곡 속에서 민중들이 불렀던 수많은 노래 중의 하나입니다.

제가 이 노래를 좋아하는만큼 다른 분들도

이 노래를 좋아하게 되시기를 바라며 올려봅니다.


(2008-02-21)





모데나 시티 램블러즈 버전





Milva 버전




Ciao Bella

Una mattina, mi son svegliato, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor

어느 날 아침 눈을 떴어. 안녕 이쁜이. ~~~
어느 날 아침 눈을 떴어. 그리고 침략자들을 발견했어.

O partigiano portami via,o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O partigiano portami via ché mi sento di morir

오. 빨치산들이여 나도 데려가주오.안녕 이쁜이. ~~~
오. 빨치산들이여 나도 데려가주오. 이대로는 죽어버릴 것 같소.

E se io muoio da partigiano, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e se muoio da partigiano, tu mi devi seppellir

만일 내가 빨치산으로 죽으면, 안녕 이쁜이. ~~~
만일 내가 빨치산으로 죽으면, 당신이 나를 묻어주어야 해.

E seppellire lassù in montagna, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e seppellire lassù in montagna, sotto l'ombra di un bel fior

저 산 위에 나를 묻어줘. 안녕 이쁜이. ~~~
저 산 위에 나를 묻어줘, 한 송이 아름다운 꽃 그늘 아래에.

E le genti che passeranno, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e le genti che passeranno mi diranno che bel fior

그곳을 지나는 사람들은, 안녕 이쁜이. ~~~
그곳을 지나는 사람들은, 나에게 한 송이 아름다운 꽃이라 말 하겠지.

È questo il fiore del partigiano, o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
è questo il fiore del partigiano morto per la libertà

이것은 빨치산의 꽃이라고. 안녕 이쁜이. ~~~
이것은 자유를 위해 죽은 빨치산의 꽃이라고 하겠지.






어쿠스틱 버전






일본인 친구들의 벨라 챠오.

반도네온 연주가 일품입니다.




그리고 아래는...

빨치산들이 부르던 Bella Ciao 는 아니고

Rose 라는 가수가 부른 다른 내용의 "Bella Ciao"지만

노래가 너무 좋아서 올려봅니다.


















이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by imjohnny | 2008/02/21 11:01 | 음악 일반 | 트랙백

트랙백 주소 : http://imjohnny.egloos.com/tb/1760594
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶